Vítáme vás v našem kurzu italštiny pro nenáročné. Jak jsme si slíbili v úvodní lekci, ukryté v předpředešlém článku o Itálii, v této se budeme věnovat vínu. A čím jiným začít než vinným lístkem :
La lista dei vini /la lísta dej víny/
vini bianchi bílá vína secco /seko/ suchý
vini rossi červená vína semicsecco /semiseko/ polosuchý
vini rosati růžová vína dolce /dolče/ sladký
vini spumanti šumivá vína vino (m) /vino/ víno
K vínu je dobré něco zakousnout, nejlépe kousek sýra a chleba:
formaggio (m) /formádžo/ sýr
panne (m) /pane/ chléb
A abychom nezůstali jen u slovíček, zkusíme si objednat:
Prendo vino bianco, per favore. Dám si bílé víno, prosím.
Prego. Prosím. Grazie. Děkuji.
Il conto, per favore. Účet, prosím.
Všimněte si rozdílu mezi prosím – per favore /čti per favóre/ a prosím – prego /čti prégo/.
Per favore používáme, když o něco žádáme, prego ve smyslu prosím, tady máte, což odpovídá anglickému Here you are.